Why We Fall for Fareb? Urdu Poetry on Deception, Trust and Hope
UrdunamaJune 27, 202600:11:14

Why We Fall for Fareb? Urdu Poetry on Deception, Trust and Hope

A salesperson can sell you a dream. Social media can sell you a lifestyle. Sometimes, your own heart sells you hope. That's fareb. Often translated as deception, fareb isn't quite the same as dagha. A stranger can deceive you; only someone you trust can betray you. Through the poetry of Fana Nizami Kanpuri, Mirza Ghalib, Bahadur Shah Zafar and Momin Khan Momin, we explore false promises, self-deception and why the hardest illusions to let go of are often the ones we create ourselves. Tune in. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

A salesperson can sell you a dream. Social media can sell you a lifestyle. Sometimes, your own heart sells you hope. That's fareb.

Often translated as deception, fareb isn't quite the same as dagha. A stranger can deceive you; only someone you trust can betray you. Through the poetry of Fana Nizami Kanpuri, Mirza Ghalib, Bahadur Shah Zafar and Momin Khan Momin, we explore false promises, self-deception and why the hardest illusions to let go of are often the ones we create ourselves. Tune in.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices